《观魏博何相公猎》全诗赏析
张祜
晓出禁城东, 分围浅草中。
红旗开向日, 白马骤迎风。
背手抽金镞, 翻身控角弓。
万人齐指处, 一雁落寒空。
《观魏博何相公猎》写的是一次围猎,而在这次围猎中突现了一位技艺超群的个人英雄。诗人通过一系列的细节描写把主人公张弓搭箭直至射中目标的全过程刻画得淋漓尽致。
诗的起联两句叙事:“晓出禁城”,点明围猎时间;“分围浅草”,写出壮阔场面。两句为全诗铺写了一个背景,画面开朗,色彩鲜丽。
颔联“红旗开向日,白马骤迎风”中的“红旗向日”,色彩何其耀目;“白马迎风”,气宇何等轩昂!
总括诗的前半部分,一至三句,是以朝霞满天,晨风拂煦,绿草如茵,红旗向日,作为人物亮相之前的壮丽场景,紧接而来的“白马骤迎风”一句,是英雄人物跃马出场,施展浑身“帅”劲的亮相动作。由此而下,此诗便将写作重心转到这位骁勇骑士当众显露猎射飞雁,矫健灵活的杰出身手上去。
“背手抽金镞”,是正面描写骑士背手取箭的动作,著一“抽”字,手势的利落可知,加之“背手”而“抽”,又可见身段之灵巧。“翻身控角弓”,弯弓名之曰“控”,这就进一步展现了射者臂力强劲的架势,“控”之而再来一个“鹞子翻身”的漂亮动作,造型又是多么健美!
对于这位英雄射手的真正的评价,当然不是停留在一招一式的动作表面。关键所在,毕竟还有待于亮出他那百步穿杨的惊人绝技。果然,刹那之间,就在围观的人群中间,突然爆发出一阵哄然的欢呼,并且一齐指向遥远的天空。原来蓝天高处,一只带箭的鸿雁,垂着双翅,直向地面坠落下来。东坡词云:“高处不胜寒。”此处“寒空”之“寒”,虽有点出时令的作用,但主要在渲染高飞鸿雁的凌绝苍穹,从而加强了一箭高高命中的神异气氛。
全诗至此,戛然而止。由于射雁成功而出现的欢声雷动的热烈场面,自可留给读者去想象了。
此诗在取材方面,干净利索地只写场面中的一个人物,而且又只写此一马上英雄的一个手势与一个身段,并以刹那之间雁落寒空的独特镜头使之迸发异彩,取材之精确,描写线条之明快,确乎令人随同“万人齐指”而为之欢呼叫绝。
拓展阅读
1、关于描写《湖北省·米公祠》古诗词赏析大全
米公祠,在襄阳市樊城西南隅汉江之滨,是纪念宋代大书法家米芾的祠堂。米芾,襄阳人,字元章,自号襄阳漫士,生于宋仁宗皇祐三年(1051年),卒于徽宗大观元年(1107年),此时期是我国书法、绘画发展的重要时期,米芾取王羲之、王献之之长,在书法上形成独特的风格,与当时的苏轼、黄庭坚、蔡襄合称北宋四大家。米芾在山水人物画方面,也自成家,被后人誉为一代书画宗师。米氏旧宅在明末被毁。清康熙二十二年于此处得“米氏故里”残碑,始建此祠。祠面朝汉水,与“夫人城”隔江相望,远处群山环抱,近处江水荡漾,祠内摹刻米芾手书法帖34碣,其行、草笔势“神采风扬,筋骨雄毅”,竞秀文字跃然壁上,另有黄庭坚、蔡襄及元代赵子昂等著名书法家手迹刻石。真是 “四壁珠矶碑琳琅”。
老米书兴犹未忘,颇得薛老同徜徉。
天下有识谁鉴定,龙宫无术疗膏肓。
[诗名] 书赠薛绍彭(长诗,选4句)
[作者] ,在宋徽宗当朝时,其书画艺术界颇富盛名,一度受到徽宗赏识,官至礼部员外郎,但他看出朝廷的*,显示出佯狂不羁之态,被视为“非廓庙之才”,不久遭贬,与好友薛绍彭从京城汴州回到襄阳,该诗为此时所作。
[注释] ●老米:米芾自称。●书兴:醉心于书法艺术的雅兴。●徜徉 (chang yang常羊):逸游,逍遥。●有识:有才识之士。●膏肓: 人体穴位之一,在心之下,膈之上,中医认为此处“攻之不可,达之不及,药不至焉”,如病入膏肓,则“不可治也”。诗人借此发出对**的慨叹。
万里风帆水着天,麝煤鼠尾过年年。
沧江静夜虹贯月,定是米家书画船。
[诗名] 戏赠诗
[作者] 黄庭坚,这是黄庭坚赠米芾的诗。
[注释] ●麝煤句:言米芾伴着笔墨过了一年又一年,赞扬他精研书画的执着精神。麝煤,墨的异称。鼠尾:草名,可用以染成黑色,作画时用。●米家书画船:米芾喜爱收藏古帖、古画,家藏千余轴,随身装船,当他回襄阳时,满船都是书画,故有“满船书画回襄阳”的佳话。
元章作书日千纸,平生自苦谁与美。
画地为饼未必似,要令痴儿出馋水。
[诗名] 未详
[作者] 苏轼,此诗是苏轼对米芾勤奋练书、忍饥挨饿作画精神的赞誉。
[注释] ●元章: 米芾的字号。
三尺残碑卧道旁,剜泥认是米襄阳。
一船书画人争羡,半亩荒庄仍自荒。
[诗名]
[作者] 王谨微,清人,生平未详。
[注释] ●三尺残碑:指当年从米家旧宅地里挖出来的“米氏故里”碑。●米襄阳: 米芾襄阳人,世人又称之为米襄阳。●荒庄: 当时米公祠是一片断垣荒地,诗人不胜叹惜。
祠宇轩昂江滨上,四壁珠玑碑琳琅。
一代宗师堪笑慰,更喜书画过重洋。
[诗名]
[作者] 高明忠,今人。
[注释] ●书画过重洋:近年*对米公祠进行了修整,对外开放,国内外不少书法艺术爱好者纷纷来此鉴赏、临摹,故称过重洋。
西出樊城近水边,米公祠宇尚巍然。
诗文书画诸般绝,都在平生一性癫。
四壁珠玑看不穷,临池何止十年功。
书坛今日多邪气,欲请先生为整风。
2、清·全祖望《南湖蒋金紫公园》宁波海曙蒋园诗词赏析
元祐遗臣传硕学[2],咸淳故老重清门[3]。
虽然“连桂”崇坊杳[4],尚有“联珠”旧径存[5]。
流泽未泯衣带水,谁人妄改谢公墩[6]。
拂云皂盖经过地,指点荒祠细讨论。
作者简介 全祖望 (1705—1755) ,字绍衣,号谢山,世称谢山先生,鄞县(今宁波市)人。清中期史学家、文学家。乾隆元年(1736)进士,为翰林院庶吉士。后得罪权贵辞官归里。学识渊博,平生服膺黄宗羲、万斯同,广搜浙东抗清文献。有《鲒埼亭集》、《经史问答》、《句余土音》、《甬上望族表》等。
注释 [1] 南湖: 即日湖,日月两湖,亦分别称南湖和西湖。[2] 元祐遗臣: 指宋陈瓘。见第59页 “作者简介” 。硕学: 博大精深的学问。[3] 咸淳故老: 指南宋蒋晓,鄞人,咸淳 (1265—1274) 进士。清门: 寒素之家。[4] 连桂: 元祐 (1086—1094) 间陈瓘居鄞,蒋浚明遣二子师事陈,后皆成进士,陈书“连桂”二字以表其坊。[5] 联珠: 蒋晓著有 《三径联珠集》 。[6] 谢公墩: 在今江苏省江宁县城北。《金陵图经》 : “谢安石居半山,有墩曰谢公墩。” 后王安石亦居半山,有诗云: “我名公字偶相同,我屋公墩在眼中。公去我来墩属我,不应墩姓尚随公。” 后以姓相同而讹传之谓。此句指出明朝有关志书,误以为蒋园为蒋晓所建。
3、乱花渐欲迷人眼浅草才能没马蹄全诗的意思及作者诗词赏析
“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”出自唐代诗人白居易的古诗作品《钱塘湖春行》的第五六句,其全诗文如下:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【注释】
1、乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐的。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草
【译文】
一些多彩缤纷的春花(野花)渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最爱漫步在西湖东边欣赏美景,欣赏得不够 ,就再去看那绿色杨柳下迷人的断桥白沙堤。
颈联写俯察所见花草。因为是早春,还未到百花盛开季节,所以能见到的尚不是姹紫嫣红开遍。而是东一团,西一簇,用一个“乱”字来形容。而春草也还没有长得丰茂,仅只有没过马蹄那么长,所以用一个“浅”字来形容。这一联中的“渐欲”和“才能”又是诗人观察、欣赏的感受和判断,这就使客观的自然景物化为带有诗人主观感情色彩的眼中景物,使读者受到*。这两联细致地描绘了西湖春行所见景物,以“早”“新”“争”“啄”表现莺燕新来的动态;以“乱”“浅”“渐欲”“才能”,状写花草向荣的趋势。这就准确而生动地把诗人边行边赏的早春气象透露出来,给人以清新之感。
4、天长地远魂飞苦梦魂不到关山难全诗的意思及作者诗词赏析
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有渌水之波澜。
长相思,摧心肝。
【注释】
长安:今陕西省西安市。
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
金井阑:精美的井阑。
簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。
帷:窗帘。
青冥:青云。
渌水:清水。
摧:伤。
【翻译】
长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。长相思呵长相思,每每相思摧心肝。
这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。表现出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个*托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求*理想而不能的郁闷之情。诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。
5、诗经击鼓全文赏析
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处,爰丧其马。
于以求之,于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
注释
①镗:击鼓的声音。
②兵:刀枪等武器。
③土国:国中挑填混土的工作。
④孙子仲:人名,统兵的主帅。
⑤平:和好。
⑥爱:语气助同,没有实义。
⑦契阔:离散聚合。
⑧成说:预先约定的话。
⑨于嗟:感叹词。阔:远离、
⑩洵:远。
战鼓敲得咚咚响,奔腾跳跃练刀枪。
国人挑土修漕城,我独南行上沙场。
跟随将军孙子钟,联合陈国与宋国。
不许我们回家乡,忧愁痛苦满心伤。
哪里是我栖身处?哪里丢失我的马?
让我哪里去寻找?在那山坡树林下。
生离死别好凄苦,先前与你有誓言。
紧紧拉着你的手,与你偕老到白头。
可叹远隔千万里,想要生还难上难。
可叹生死长别离,山盟海誓成空谈。
在家伺候公婆养育子女的妻子心有怨尤,在外从军打仗的征夫同样心怀幽怨。原来无论男女,两情相依,两心相许,人同此心,心同此理。在从军打仗不知为哪般之时,身上的铠甲刀枪便成了沉重的枷锁镣铐。一旦身死疆场,还不知魂儿变成了谁家的鬼。
对平民百姓而言,除非国难当头匹夫有责之外,相见以兵刃,全都是肉食者谋之的*事。肉食者偏偏把受苦受难卖命送死恩赐给小民百姓,能不有怨尤吗?看看中国古代的
史,诉说征夫怨妇哀愁的歌诗如汗牛充栋,不可胜数,蔚成奇观。这足以说明*打仗百姓遭殃的悲剧实在大多了。
这让人想到二十世纪西方有个“迷惘的一代”的代表人物海明威。此君也写过类似中国古代从军打仗的小说,比如《永别了,武器》,主人公受伤之后迷惘不知为谁而战,悟到不知为谁的残酷战争与追求个人幸福是两码事,于是偕了漂亮女护士逃离了肉食者们以为神圣的战场。
如果用这位曾获诺贝尔文学奖的文豪的观点来看,中国古代的征夫们的儿女情长,岂不是这世界上最早的“迷惘的一代”!
这可不是自作多情的牵强附会,硬往名人身上靠,说不定也可以说他学的是咱们的祖先呢?(!)平心想来,战场上的刀光剑影、血污尸骨,到底没有老婆孩子热炕头有魅力。虽说好男儿又怎么不可以躬耕事父母,与妻白头偕老呢?
战争的策划者和发动者有他们自己的逻辑,而卖命送死的征夫也可以有自己的追求和怨恨。道不同不相与谋。平民百姓的儿女情长,夫妻恩爱情深,恐怕更能让平常人、平常心(与野心相对立)产生共鸣。因此,也应当为征矢怨唱一曲同情的赞歌。
转载请注明出处:https://www.huqf.cn/articles/16910.html