越调小桃红江岸水灯元曲原文注释及赏析
盍西村
万家灯火闹春桥,十里光相照,舞凤翔鸾势绝妙。
可怜宵,波间涌出蓬莱岛。
香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰。
“舞凤”句:意为家家户户挂着各式各样的花灯,有的像飞舞的凤凰,有的像飞翔的鸾鸟,真是姿态生动,巧夺天工。
可怜:可爱。
“波间”句:意为水上涌现的灯船,就像蓬莱仙岛一样美丽。
“万家灯火闹春桥……”三句写江岸的灯。既写出了整个灯会的阵势,也表现出玩灯时美妙动人的情景。“可怜宵……”二句写灯的倒影,也就是所谓的水灯,犹如水上的蓬莱仙岛。“香烟乱飘……”三句写元宵夜灯会的人物活动,玩灯,观灯以及歌舞百戏,热闹异常。
整首令曲中江岸、水面,地上、空中,一片翻腾的景象,整个灯会热闹欢乐的景况,如在目前。
【题解】
这是作者《临川八景》八首令曲之一首,写元宵节闹花灯的盛况。
拓展阅读
1、桃夭原文、翻译注释及赏析
人们总爱西湖白堤,晓风杨柳,淡妆浓抹总相宜的西子湖。
因为西子美,美在沉鱼落雁,闭月羞花。扶柳袅袅,也抵不过西子的细腰娉婷,舞姿婀娜。
因为西湖美,美在一叶小舟远行泛起的涟漪,美在西子的万千柔情,化为一潭绿水。
我对西湖有着割舍不了的情节,只是我更爱的,却是那十里桃花。纵使没有十里百里的桃花满山,我亦是满足。
人面桃花相映红
烟花三月,是赏桃花的好时节。
我走在清香扑鼻的的小路上,虽然过多的车辆挡住了我的视线,但是我依旧是优哉游哉。我站在高处,凝睇盛桃花开,一览无余。尽收眼底的梦幻,使人感到喜悦与惬意。
在桃林中,曲折蜿蜒的幽径代替了泾渭分明的大路。殊不知人是在桃林间,还是桃林与人合二为一。韶光正好,天高云淡。我瞧着淡雅的桃花,蓦然回首想到了与它不分胜负的丁香。云泥之别?我轻笑一声,只怕是惊鸿一瞥,再难分彼此。
桃花的落落大方,好似大家闺秀;丁香的小家碧玉,好似人家女儿。
而我,更喜欢前者。
花落人亡两不知
我依稀记得,在我家通往母校的小路上,是有几棵桃树的。这桃树是极为分散的,稀稀疏疏地点缀着一成不变的颜色。
每当三月,桃树总是会开花的。不论迟早,我总能在约定的时间看到它,或许是春的召唤吧。只是不久,便消踪灭寂了。桃花呢?许是让天真的顽童摘了去吧。
雁影北归,一季纷繁。
莫名的伤心,在心上隐隐作痛。
花若女子本无颜
秋天是伤感的季节;冬天,是消匿的季节。
女子本无颜,昔日桃花,早已残败。
朦胧的天空,笼罩着一片荒凉沉寂,了无生机的大地。
桃花呵,总是你在美,也逃不过似水流年。
因为刹那芳华,不过一瞬。
夜有梦,我梦到了桃花十里定岗峦,瞬息弹指居千年。
但愿来年,我还能看到桃花再度绽放。
簌簌桃花,花落成冢。
2、桃夭原文、翻译注释及赏析
她不知道为什么她名为桃夭。至少她明白,她不爱桃花,相反,甚至带着些许厌恶。文人墨客笔下的桃花,似乎是妖艳娇嫩的女子,弱弱地开着,极具风流雅韵。她似乎只爱《诗经》中的那一句,那温婉迷人的诗句,含在嘴里,咀嚼千百遍。
桃之夭夭,灼灼其华。
早春
春冬交替之际的阳光总是不太温暖的,晃悠悠地撩着她的眼眸。她恍惚地往窗外望,一切都带着刚刚出生的嫩绿。斑驳的树枝交错,她隐约瞥见了几点粉红,在灰绿色的树干上显得醒目而弱小。
"啪嗒——"不经意间笔掉了,发出不轻不重的落地声。三三两两的眼光往这边望着,她涨红了脸,迅速捡起笔,手下的试卷却迅速被抽出。她慌忙转过身,抬头,却看见老师略带责备的目光。她低下头接过试卷,脸色泛白却沉默无言,指尖紧紧团成团,只有笔尖停留处,一滴滴的笔墨绽开一朵又一朵狰狞的黑色花朵,那么显眼。
阳春
她怀中揣着书走在校园的`路上,偶然间瞥见了那抹粉红。她走近端详,玫红色的花托上那花苞胀裂般鼓足着劲。她不由想起去年的孱弱的花苞,轻轻地用指尖点着那枝头。枝桠轻颤,却没有花瓣掉落。
她搂搂怀中的辅导书,匆匆又启程,下一站等待自己的,还有更多。
暮春
最后的日子,天昏地暗,直到走出考场的那一刻,她似乎是卸下什么。她特意去看了那株桃,早已是暮春,桃花却似乎才卯足了劲绽放着。完整的五瓣,明媚而生机。她注视着那抹嫣红,灼灼的花瓣上,似乎在竭力张扬着什么。她缓慢地拾起那脑海中那反复咀嚼的诗句。
桃之夭夭,灼灼其华。
她恍惚,顿悟。
原来她现在才懂桃花。
雨丝带着暮春三月特有的暖意袭来,似乎是带着回忆的缱绻。眼眶似乎是湿了,她抚一下脸,却发觉,早已是一片冰凉。
3、红豆词・其二原文、翻译注释及赏析
清代:王国维
门外青骢郭外舟,人生无奈是离愁。
不辞苦向东风祝,到处人间作石尤。
门外青骢郭外舟,人生无奈是离愁。
门前系着青骢马,城外郊野停泊着客船,人生最无奈的是离愁别绪。
不辞苦向东风祝,到处人间作石尤。
我宁愿一再向东风祈求:您在人间到处都变作石尤风吧!
门外青骢(cōng)郭外舟,人生无奈是离愁。
青骢:毛色青白相杂的骏马。郭:城。
不辞苦向东风祝,到处人间作石尤。
石尤:石尤风,即顶头逆风,能阻止船只前行。
本首诗主要是写相思乃因离别而生。
人生总是多离别,门外系着青骢,城外飘着轻舟,都是令离人万般无奈之景。于是,诗人痴情地想,既然人力无法消除分离,可以借助天公来阻止离思。
《琅环记》云:“石尤风者,传闻为石氏女嫁为尤氏妇,情好甚笃。尤为商远行,妻阻之,不从。尤出不归,妻忆之,病亡。临亡,长叹曰:‘吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅远行,吾当作大风,为天下妇人阻之。’自后商旅发船,值打头逆风,则曰:‘此石尤风也。’遂止不行。妇人以夫姓为名,故曰石尤。”乞愿风儿都作“石尤”,以阻遏行舟,也不是什么新鲜意象。南朝宋孝武帝刘骏《丁都护歌》即云:“愿作石尤风,四面断行旅。”但此诗依然让人感动,这主要是基于祝东风到处作石尤的祈愿,建筑在本人对“离愁”无奈的基础上。“苦向”东风祝祷的“苦”,不仅仅有对别情的恼恨与无奈,更含有清醒地认识到祝祷本不会生效的哀伤。明知不生效却还要祝祷,与明盼不分离却又不得不分离一样,都是人生不可避免的痛苦,以及不得不寻求解脱的努力。这同样是既清醒又浑茫的心绪,是理智与感情的交战,是理想与现实的矛盾与浑一。他又分明怀有不甘现状的.苦苦求索;他又分明意识到人生到处是“无奈”的羁绊。既想挣脱,又明知无法挣脱,不得不品味人生的苦酒,又不甘愿驯顺地接受生活的安排。这种两难处境,或曰对人生现实与理想难以统一的清醒认识与苦苦追求,是诗人的基本心境。这种心境自身的内在矛盾,大大增添了诗作内容的丰厚与感情的繁复。
转载请注明出处:https://www.huqf.cn/articles/63888.html