张率字士简吴郡吴人的原文及译文赏析
张率,字士简,吴郡吴人。祖永,宋右光禄大夫。父环,齐世显贵,归老乡邑,天监初,授右光禄,加给事中。
率年十二,能属文,常日限为诗一篇,稍进作赋颂,至年十六,向二千许首。齐始安王萧遥光为扬州,召迎主簿,不就。起家著作佐郎。建武三年,举秀才,除太子舍人。与同郡陆倕幼相友狎,常同载诣左卫将军沈约。适值任昉在焉,约乃谓昉日:“此二子后进才秀.皆南金也.卿可与定交。”由此与昉友善。迁尚书殿中郎。出为西中郎南康王功曹史,以疾不就。久之,除太子洗马。高祖霸府建,引为相国主簿。天监初,临川王已下并置友、学。以率为鄱阳王友,迁司徒谢胐掾,直文德待诏省,敕使抄乙部书,又使撰妇人事二十余条,勒成百卷。使工书人琅邪王深、吴郡范怀约、褚洵等缮写,以给后官。迁秘书丞,引见玉衡殿。高祖曰:“秘书丞天下清官,东南胄望未有为之者,今以相处,足为卿誉。”其恩遇如此。四年三月,禊饮华光殿。其日,河南国献舞马,时与到洽、周兴嗣同奉诏为赋,高祖以率及兴嗣为工。
其年,父忧去职。其父侍妓数十人,善讴者有色貌,邑子仪曹郎顾玩之求娉焉.讴者不愿,遂出家为尼。尝因斋会率宅,玩之乃飞书言与率奸,南司以事奏闻,高祖惜其才,寝其奏,然犹致世 论焉。率虽历居职务,未尝留心簿领,及为别驾奏事,高祖览牒问之,并无对,但奉答云“事在牒中”。高祖不悦。出为新安大守,秩满还 都,未至,丁所生母忧。大通元年,服未阕,卒,时年五十三。昭明太子遣使赠赙。
率嗜酒,事事宽恕,于家务尤忘怀。在新安,遣家僮载米三千石还吴宅,既至,遂耗大半。率问其故,答日:“雀鼠耗也。”率笑而言曰:“壮哉雀鼠。”竞不研问。 节选自《梁书?列传第二十六》)
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) ()
A.召迎主簿,不就 就:上任
B.举秀才,除太子舍人除:授予官职
C.适值任昉在焉适:恰好
D. 但奉答云“事在牒中” 但:还是
5.以下各组句子中.全都能表现张率善“属文”的一组是(3分) ()
①至年十六,向二千许首 ②高祖霸府建,引为相国主簿
③又使撰妇人事二十余条 ④高祖以率及兴嗣为工
⑤未尝留心簿领 ⑥壮哉雀鼠
A.①②⑥ B. ①③④ C.②④⑤ D.③⑤⑥
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) ()
A.张率出身名门望族,祖父、父亲一直到他自己,虽然历经宋、齐、梁国的朝代变迁,却深受恩宠,身居高位。
B.张率天赋极高.年少时就表现不俗,加之非常勤奋,很早就名声远扬,所结交朋友如任昉、沈约等也都十分杰出。
C.张率深为梁高祖器重;高祖让他担任秘书丞之职并褒扬张率的文才,甚至在御史台弹劾他行为不检时.加以庇护。
D.张率处事大度,喜欢喝酒,但也曾因此耽误了公事,一次梁高祖当面询问他,他竟一无所知,高祖很是生气。
7.把下列句子翻译成现代汉语.(10分)
(1) 狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。(5分)
(2)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。(5分)
参***:
4.D(但:只是)
5.B(“属文”意为“写文章”。 ②可视为有才能,被看重;⑤他*不看重公文;⑥他心胸宽容)
6.D(两者之间没有因果关系)
张率字士简,是吴郡吴人。祖父张永,在宋朝任右光禄大夫。父亲张环,在齐朝地位显贵,归家乡养老,天监初年,授任右光禄,加给事中。
张率十二岁时,就能写文章.经常是每日限定写诗一首,稍有长进就写赋颂,到十六岁,过去的诗作大约写有二千首。齐朝始安王萧遥光任扬州刺史,召迎他任主簿,他没有就任。起家任著作佐郎。建武三年,推举为秀才,授任太子舍人。与同郡人陆倕年幼时就很亲近友好,经常一同乘车去左卫将军沈约家。有一次恰巧遇到任昉在座,沈约便对任昉说:“这两人是后辈中的才俊,都是南方杰出人才,您可与他们结为朋友。”由此与任昉很友善。张率迁任尚书殿中郎。出朝任西中郎南康王功曹史,因病没有上任。过了很久,授任太子洗马。高祖建藩王府邸时,进用他做相国主簿。天监初年,临川王以下均设置友、学官。任张率为鄱阳王友,迁任司徒(官职)谢胐(人名)掾,当值文德待诏省,下旨让他抄写乙部书籍,又让他撰写了妇人事二十余条,写成百卷。派擅长书法的琅邪人王深、吴郡人范怀约、褚洵等抄写,送给后宫妃嫔。迁任秘书丞,在玉衡殿受接见。高祖说:“秘书丞是天下清官,东南帝王贵族后代没有任此职的,现让你处在这位子,足可以使你有美誉。”他受到的恩遇就像这祥。四年三月,在华光殿临水修禊聚宴。这天,河南国贡献舞马,当时与到洽、周兴嗣同奉诏令作赋,高祖认为张率和周兴嗣写得工整。
这年,他因父丧离职。他父亲的侍妓有几十人,有一个侍妓善唱歌有色貌,同乡人仪曹郎顾玩之求娶她为妻,这个侍妓不愿意,便出家当尼姑。她曾趁斋会去张率家,顾玩之就写匿名信说这个侍妓与张率*,御史台将此事上奏,高祖爱惜他的才能,就把奏章搁置起来,然而还是招致世人的议论。张率虽然多年担任职务,但从不留心公文薄的事,当任别驾向皇上奏事时,高祖阅呈文问他事情,他都回答不上来,只能回答说“事情全写在呈文中”。高祖听了不高兴。出朝任新安太守,任职期满回都城,还没到,遭遇亲生母亲丧事。大通元年,服丧期未满,去世,时年五十三岁。昭明太子遣使者赠送办理丧事所用的财物。
张率喜欢喝酒,处事宽容,家务事从不介意。在新安时,派家僮运三千石米送到吴郡老家,家僮到了吴郡,米少了大半。张率问原因,家僮回答说:“雀鼠吃了。”张率笑着说:“雀鼠吃得真快呀。”竟然不再追问。
拓展阅读
1、暗香·旧时月色原文、翻译及赏析
宋朝 姜夔
辛亥之冬,余载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲,石湖把玩不已,使工妓隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
江国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?
辛亥年冬天,我冒雪去拜访石湖居士。居士要求我创作新曲,于是我创作了这两首词曲。石湖居士吟赏不已,教乐工歌妓练习演唱,音调节律悦耳婉转。于是将其命名为《暗香》、《疏影》。
昔日皎洁的月色,曾经多少次映照着我,对着梅花吹得玉笛声韵谐和。笛声唤起了美丽的佳人,跟我一道攀折梅花,不顾清冷寒瑟。而今我像何逊已渐渐衰老,往日春风般绚丽的辞采和文笔,全都已经忘记。但是令我惊异,竹林外稀疏的梅花,谒将清冷的幽香散入华丽的宴席。
江南水乡,正是一片静寂。想折枝梅花寄托相思情意,可叹路途遥遥,夜晚一声积雪又遮断了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住洒下伤心的泪滴,面对着红梅默默无语。昔日折梅的美人便浮上我的记忆。总记得曾经携手游赏之地,千株梅林压满了绽放的红梅,西湖上泛着寒波一片澄碧。此刻只见残梅片片,随风凋落,何时才能和你一起重赏梅花的幽丽?
辛亥:光宗绍熙二年。
石湖:在苏州西南,与太湖通。范成大居此,因号石湖居士。
止既月:指住满一月。
简:纸。
征新声:征求新的词调。
工伎:乐工、歌妓。隶习:学习。
何逊:南朝梁诗人,早年曾任南平王萧伟的记室。任扬州法曹时,廨舍有梅花一株,常吟咏其下。后居洛思之,请再往。抵扬州,花方盛片,逊对树彷徨终日。杜甫诗“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。”
但怪得:惊异。
翠尊:翠绿酒杯,这里指酒。
红萼:指梅花。
耿:耿然于心,不能忘怀。
千树:杭州西湖孤山的梅花成林。
“自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫。曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。”淡远蕴藉的笔墨描画出烟霭深沉的旅行,而这“韵最娇”的“新词”便是《暗香》《疏影》二首。沈祖棻云,“《暗香》《疏影》虽同时所作,然前者多写身世之感,后者则属兴亡之悲,用意小别,而其托物言志则同。”小诗流露出的才子词人姜夔于音乐中的.那丝陶醉与忧郁,使人不禁想去赏析这首“读之使人神观飞跃”的《暗香》,走进笛里梅花,走进姜夔的清刚幽冷之境。
“旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。”月光清美,梅花溢香,这位词人吹的想必是笛曲《梅花落》了。笛韵悠然,当时的词人之心可是恬淡安闲,怡然自适,或是心有幽怀,黯然神伤,还是柔情蜜意,“相看好处却无言”?资人遐想,含有韵味。“算几番照我”,回忆并勾勒往事。“几番”约言其多,不止一次。唯“当时只道是寻常”,才有今日的追忆与幽思。“算”字送出一种回忆往事的凝神静思的状态,而这种回忆从根本上是缘于内心生发的感情,这是一种怀旧的情绪,于是引起下句对往事的追述。
“唤起玉人”句,在月下、梅边、笛里复加一“玉人”,则美人梅花互衬,俨然有春日里“人面桃花相映红”之美。著一“唤”字则静中有动,静止的美丽图景变得立体而鲜活,出现了情趣。“不管清寒与攀摘”,冒着清寒,攀折梅花,则内心感情之热烈可知。这里清而不凄,清而非冷,清寒而不刺骨。“清”本是极普通的字,作者信笔写来,则天气之清寒,月色之清美,梅花之清香,都可融而为一,这里似乎凝含着往日的幸福之感与甜蜜之情。回视起句清空,它既可能是在“玉人”身旁的“吹笛”,也可能是孤身一人,因思念而吹笛,更可能是兼而有之,以“几番”二字囊括。和次句意脉似断非断,似连非连。这三个分句以寻常的字眼包蕴了广阔的时空,构造了悠远的意境,暗含了凄婉的感情,可谓很有笔力的开篇。
下句笔锋陡转,以何逊自比,而着意在于“渐老”的衰飒。“而今”和开篇“旧时”相对,扩大了时间的厚重感。这里不仅有对往日恋人的怀念,还含有对逝去的美好岁月、青春风华的怀念和惋惜,正与“临晚镜,伤流景,往事后期空记省”的嗟悼悲慨暗合。说“忘却春风词笔”,却隐约含有往事不胜悲的意味,正如那位独上高楼望尽天涯路的伤心人,欲寄彩笺却又说“无尺素”一样。而今识尽愁滋味“却道天凉好个秋”,低徊如斯,哀婉如斯,“春风词笔”如何忘却?否则,“竹外疏花,香冷入瑶席”何以入眼,又何以“怪”之?此句又转入现时,竹外疏花萧瑟,冷香吹入瑶席,引人幽思,勾起回忆。正是“相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君”,梅花与人两相思。这里见花思人,生出“怪得”之心,必是至深之情。“疏”“冷”烘托凄凉,“瑶席”反衬哀苦,用字可见匠心。
2、张籍《凉州词三首选二》原文翻译、注释及赏析
(一)
边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐(2)。
无数铃声遥过碛(3),应驮白练到安西(4)。
(1)“凉州词”:凉州歌的唱词。宋郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进。”“凉州”,唐陇右道凉州治姑臧县(今甘肃省武威县)。凉州为唐代西北边防重镇,距长安仅500余里,为唐都的重要屏障,也是“丝绸之路”必经之地。
(2)芦笋:初生芦苇根上长出的嫩芽。
(3)碛:沙漠。
(4)白练:经过煮白的丝织品。安西:唐方镇名,称安西都护府,统辖龟兹、疏勒、于阆、焉耆四镇地。治所在今新疆维吾尔自治区库车县。
唐朝代宗广德元年(763),史朝义兵败*,历时九年的安史之乱终告结束。但唐朝元气已大伤,长达130余年的贞观、开元盛世一去不返。接着的是内部藩镇割据加剧,外部吐蕃连年攻占西北各地,一度攻入长安。三年时间内,西北数十州完全被其占据。吐蕃兵团长驱直入,在关中地区攻城略地,烧杀掳掠,游骑时不时还直达国都长安城下,**扰*。过去繁华富庶地带,现在是满目荒凉。地方*和将领唯一能做的就是“城门紧闭”。朝中皇帝和大臣,除全力谋和之外,别无良策。至德宗建中四年(783),唐朝与吐蕃会盟,竟默然承认吐蕃所占之地,事后也不争取收回。唐王朝还与之签订了清水之盟,同意吐蕃、回纥以马匹不等价与唐交换丝绸。这种局面自唐代宗永泰二年(766)凉州失陷,直到敬宗宝历元年(825),已维持整整六十年,张籍写这首诗时已近花甲,满头白发了。
“边城暮雨雁飞低”,吐蕃攻陷凉州以后,东移的边城,在夜幕降临下暮气沉沉,天上下起了微雨,高飞的大雁在大气压力下只能在低空盘旋。诗人远看凉州,心中感到沉重的压抑,觉得这种暂时的安宁是不稳定的,随时都有可能被攻掠者打破。“芦笋初生渐欲齐”,一看近处河边初生的芦笋已在发芽,竞相抽枝吐叶,渐渐快要长齐了,勃勃生机呈现出一片春天生气。“无数铃声遥过碛”,侧耳一听,无数的驼马铃声从远处传来,告诉人们,驼(马)队长途跋涉,正在穿越浩瀚沙漠,向西而去。抑郁中的诗人忽然醒悟到,他正站在著名的丝绸之路上啊!大地回暖,春光明媚,按以往的景象,这里应该是驼铃不断,商贾往来,熙熙攘攘,马背驼载,将一匹匹雪白的丝绸运往安西,向西、再向西啊!
可是现在边城荒凉萧瑟,丝路多年断绝,路上人迹稀少,已不见当年的繁忙。那远去的驼队运去的又是什么呢?即使是白练,也是不等价、不公平的交换,相当于给吐蕃的贡品啊!
作者在这首诗中,情绪压抑,倍感屈辱,完全发挥不出边塞诗中应有的慷慨激昂,有的只是对当权者苟安的愤懑与抨击。官小位卑,已到晚年,诗人对国家统一和人民安居仍然念念不忘,这是极其难能可贵的。
(二)
凤林关里水东流(1),白草黄榆六十秋(2)。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州(3)。
(1)凤林关:在今甘肃省临夏市西北,当时为唐朝和吐蕃交界处。
(2)白草黄榆:泛指失陷边地的一草一木。六十秋:泰安二年(766)边地失陷至此诗写作的宝历元年(825),凉州等地尚未收复,整整六十年。意思是关外的一草一树,已在异族占领下度过了六十个春秋。
(3)解道:想到。取:意为收复。
“凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。”这两句是写凤林关失陷,被吐蕃占据整整一花甲,逾六十年了。庄稼地无人耕种,早已荒废,关里水向东,白白地流淌。野草一年年枯荣,树木任其生长。若流水有情,草木有心,对此岁月蹉跎,也要为之扼腕叹息。“边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。”可诸将承受着君主的恩泽,却对此熟视无睹,无动于衷,坐拥高牙,敌忾俱忘。六十年来,竟然没有一人想到要将失陷的凉州夺回来。作者愤慨谴责之情溢于言表。深入推究,诸将这样无所作为,又是谁容忍的呢?还不是在朝当政。诗人微讽之意,自在弦外。
3、李德裕《盘陀岭驿楼》原文翻译、注释及赏析
嵩少心期杳莫攀,好山聊复一开颜。
明朝便是南荒路,更上层楼望故关。
(1)盘陀岭:今福建省漳浦县西南三十里,梁山之西,崎岖盘旋,连绵十里之长,与云霄县接界,为入潮广之要隘。此诗为宣宗大中初(约847),贬为潮州司马时所作,这时作者已六十一岁了。
(2)嵩少:少年时候,高大的志愿、雄伟的抱负。心期:心中期望达到的目标。杳:遥远而没有尽头。
唐文宗开成五年(840),文宗去世,武宗李炎即位。因器重李德裕才识,同年九月,武宗拜其为相,李德裕第二次当了宰相。从会昌元年(841)至六年(846),德裕执政六年,成绩斐然。首先,讨伐犯乱藩镇刘镇和杨弁,历时一年,取得决定性胜利;其次,打击大宦官仇士良为首的宦官势力,加强了*集权;第三,大力禁佛,*财力大增;第四,大刀阔斧整顿吏治,精兵简政,裁减冗员二千余人。遗憾的是,这位有作为的宰相却热衷于朋*之争,他趁当权秉政之机,将牛*骨干统统贬黜到岭南。然而,好景不长,会昌六年,武宗死,宣宗李忱即位,牛*白敏中、崔铉为相,疯狂报复,李德裕从罢相为东都留守,又贬为潮州司马。这首诗即写赴贬地潮州,路经闽南漳浦盘陀岭时的情景。
“嵩少心期杳莫攀,好山聊复一开颜。”诗人正在大展宏图之际,忽从宰臣高位跌下,当有自知之明,知道年轻时立下的宏图大志,已经是遥不可及的事情了。他自我解嘲地说,好在一路走来,闽南风光尽收眼底,就算是开心一游吧。“明朝便是南荒路,更上层楼望故关。”诗人知道,这盘陀岭崎岖盘旋、山势险峻,是通向广东潮州的要隘,只要走过逶迤十里的山岭,明天便进入岭南荒蛮之地了。他仰面朝天,看着那高耸入云的盘陀岭驿楼,暗中鼓劲,我一定要爬上去,最后望一下北方的故关。这个时候,诗人虽已遭受打击报复,但尚未意识到局势比他想象的要严重得多。似乎认为,我为宰相,贬你们到岭南,现在你们上了,不过是“以礼还礼”,也把我贬到岭南去罢了。直到后来,他从潮州再贬至海南崖州,当他登上崖山城楼(见李德裕诗《登崖山城楼》),看到自己被重重叠叠的高山包围时,他才意识到,自己的生命将终结在这天涯海角。
4、暗香·旧时月色原文、翻译及赏析
《暗香》、《疏影》是文学史上著名的咏物词,曾被誉为姜夔词中具过际表性的作品。关于这两首词的题旨,过去过许多说法,但都难以指实。实际上,这两首词只不过是借物咏怀、即景言情的抒情诗,写的是作者所见所感,寄寓个人身世飘零和昔来今衰的慨叹。 古际咏梅的诗词很多。但是,正如张炎在《词源》中所说:“诗之赋梅,唯和靖(林逋)一联(指“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”)而已,世非无诗,无能与之齐驱耳。词之赋梅,唯白石《暗香》、《疏影》二曲,前无古人,后无来者,自立新意,真为绝唱。”张炎对林逋的《山园小梅》和姜夔《暗香》、《疏影》的评价是很高的。姜夔这两首词并不一定过什么重大社会价值,但它却能从现实的官感中引起诗兴,摘林逋著名诗句为词牌名,适当地提炼和化用某些与梅花过关的典故,并由此生发开去,立意超拔,另创新机,构思绵密,错综回环。而且能自度新曲,叮当成韵,铸词造句,意到语工,丽而不淫,雅而不涩,在艺术上确过独到之处。对这两首词扬之太高固然不当,抑之太下,恐亦非是。
《暗香》一词,以梅花为线索,通过回忆对比,抒写作者今昔之变和来衰之感。全词可分为六据。上片,开篇至“不管清寒与攀摘”五句为第一据,从月下梅边吹笛引起对往事的回忆。那时,作者同美人在一起,折梅相赠,赋诗言情,境界第等幽雅,生活第等美满!对未来充满了希望。“第逊而今渐老”两句,笔锋陡转,境界突变,作者年华已逝,诗情锐减,面对红梅,再雉过当年那种春风得意的词笔了。正如作者所说:“才因老尽,秀句君休觅”(《蓦山溪》)。与上五句相比,境界第等衰飒。这是第二据。从“但怪得”至上片结尾为第三据。这两句点题,写花木无知,多情依旧,把清冷的幽香照例送入词人的室内,浸透着周围的一切, 尽管你“忘却春风词笔”,却仍免不了**深长的情思,引起词人的诗兴。下片承此申写身世之感。从“江国”到“红萼无言耿相忆”是第四据,感情曲折细腻而又富于变化。换头,叙写独处异乡,空前冷清寂寞,内心情感波澜起伏:先是想折梅投赠,却又怕水远山遥,风雪隔阻,难以寄到;次想借酒浇愁,但面对盈盈翠盏,反而是“酒未到,先成泪”;最后,作者想从窗外红梅身上来寻求寄托并据以排遣胸中的别恨,然而引起的却是更加使人难以忘情的回忆。些少六句,三致意焉。“长忆曾携手处"”两句,是第五据,其中“千树压西湖寒碧”是词中的名句,境界幽美,词语精工,冷峻之中透露出热烈的气氛。这是前句“忆”字的具体发挥。这两句说明词人最难忘情的是西湖孤山的红梅,它傲雪迎霜,幽香袭人,压倒了凛冽的冬寒,似乎带来了春天的信息。携手共游,第等惬意!词脉发展至此,终于形成**。结尾两句又是一据,词笔顿时跌落,终于又出现了万花纷谢的肃杀景象。“几时见得”一句埋伏下许多情思,引起无限悬念。
这首词构思绵密,自出机抒。词的创作虽与林逋《山园小梅》过关,但其境界却远远超林逋的诗作,与陆游的《卜算子·咏梅》也不相类。林诗“曲尽梅之体态”(见司马光《温公诗话》),陆词借梅比喻诗人的品德,姜夔这首词却织进了个人身世来衰之感。但写法上却“不即不离”,看上去,似咏梅而实际并非咏梅,非咏梅而又句句与梅密切相关。正如张炎《词源》所说:“所咏了然在目,且不留滞于物。”姜夔词的“清空”也正表现在这里。其次是,对比照应,似纵旋收。作者本来以梅花为线索来抒写个人身世之感,但他善于把今昔来衰之情捏在一起,在对比中交替进行,给人以强烈印象。如第一据写的是昔来,第二据便接写今衰;第五据写昔来,六据又以今衰作结。这二者形成强烈对照,境况十分鲜明。再次是,抒情写意,曲折尽致。这是一首抒情词,侧重于叙写词人激烈起伏的内心活动。以第四据为例,短短六句,却过三次转折,感情上的波澜回荡被表现得淋漓尽致。最后是音节谐婉,字句精工。《暗香》、《疏影》与《扬州慢》一样,前无古人,纯属自创。这两首词经过歌伎演唱的实际检验,作者自认为“音节谐婉”。当时曲谱,今已不传,但读起来仍能琅琅上口,叮当成韵。如前所说,作者是很注意研辞炼句的。这首词,词句秀美,用字精工,“冷”、“压”的准确鲜明,虚字的恰当适度,都过益于诗意的增强。
这首词创作于光宗绍熙二年(公元1191年),与词人《长亭怨慢·渐吹尽》为同年之作。是年冬,姜夔载雪访范成大于石湖。他在石湖住了一个多月,自度《暗香》、《疏影》二曲咏梅,使人神观飞越耳目一新,又深蕴忧国之思、寄托个人生活的不幸。
转载请注明出处:https://www.huqf.cn/articles/64398.html